寶石經 漢語意譯
所有聚集在這裏的衆生,或是地上的,或是天上的,願一切衆生以平靜的心情,來認證聆聽這些話語。
一切衆生(鬼神衆)啊!你們要認證聆聽,對人類要仁慈,他們日夜供養您們,爲此,要盡心保護他們。
無論是這個世界或他方世界的珍寶,或天宮的珍寶,都不能與如來相比,在佛陀那裏,能找到這種珍寶。願憑藉這一真理獲得安樂。
寂靜(鎮靜安定)的釋迦牟尼達到滅寂,無欲和涅槃,這種正法無與倫比。在正法中,能找到這種珍寶。願憑藉這一真理,獲得安樂。
無上的佛陀讚美那些能帶來三摩地(禪定)的聖潔正道。這種三摩地無與倫比。在正法中,能找到這種珍寶。願憑藉這一真理,獲得安樂。
爲賢者稱頌的四雙八輩的善逝弟子,值得施捨。向他們施捨將獲得大功果。在僧團中,能找到這種珍寶。願憑藉這一真理,獲得安樂。
他們摒棄愛欲,專心致志,遵行喬達摩(佛陀的姓,此處代指佛陀)的教誨,達到至高境界,進入涅槃,享受寂靜之樂。在僧團中,能找到這種珍寶。願憑藉這一真理,獲得安樂。
猶如打入土中的因陀羅柱,四方來風吹不動,我稱這樣的人爲賢者,他完全領悟了聖諦。在僧團中,能找到這種珍寶。但願憑藉這一真理,獲得安樂。
他們通曉智慧、深邃者教誨的聖諦,即使漫不經心,也不再會有第八次再生。在僧團中,能找到這種珍寶。願憑藉這一真理,獲得安樂。
爲了獲得真諦,他摒棄三法,他擺脫四地獄,不可能犯六大罪。在僧團中,能找到這種珍寶。願憑藉這一真理,獲得安樂。
倘若他的身(體)、語(言)、意(識)造作惡業(犯了罪過),他不可能隱瞞,因爲對於一個宣稱自己已經看見正道的人,這是不可能的。在僧團中,能找到這種珍寶。願憑藉這一真理,獲得安樂。
正如初夏樹叢上鮮花盛開,他教導通向涅槃的無上之法,使人受益。在佛陀那裏,能找到這種珍寶。願憑藉這一真理,獲得安樂。
這位無上者(佛陀)知道無上物(佛法),給予無上物(佛法),帶來無上物(佛法)。這位無上士(佛陀)教授無上之法。在佛陀那裏,能找到這種珍寶。但願憑藉這一真理,獲得安樂。
舊業己剷除,新業不再生。他們心厭來生,毀棄(再生的)種子,意志堅定,欲望無增,猶如一盞明燈。在佛陀那裏,能找到這種珍寶。但願憑藉這一真理,獲得安樂。
所有聚集在這裏的衆生,或是地上的,或是天上的。讓我們來禮敬受天(神)、人讚美的如來佛陀,願獲得安樂。
所有聚集在這裏的衆生,或是地上的,或是天上的。讓我們來禮敬受天(神)、人讚美的如來正法,願獲得安樂。
所有聚集在這裏的衆生,或是地上的,或是天上的。讓我們來禮敬受天(神)、人讚美的如來僧團,願獲得安樂。